Logo
Previous Next
  • Biographie
  • Discographie
  • Media
    • Audio
    • Photo
    • Video
    • Partition Piano
  • Spectacles
  • Textes
    • Album Alpha Omega
    • Compilation de Chants en Langues
    • Album Alleluia
    • Single Père je t’adore
    • Album Je Puis Tout
    • Album Louez en Vérité
    • Album Djasso
    • Album Louez l’Eternel
  • Blog
  • Invitation

Rechercher

Mi Srewo

  • 24 août 2012
  • lsaman
  • · Album Louez en Vérité · Compilation de Chants en Langues

Paroles et musique : Constance Aman

REFRAIN
Anangaman Mi Srê wô o, Siê hé man yo tê (Eternel Je te Prie, Père j’ai péché contre toi)
Anangaman tê mi su, Baba hé n’su flèwô (Seigneur Ecoute ma prière, Père je crie à toi)
M’koto Ô bo, ye m’kpan flèwô (A genoux, Je crie à toi)
M’koto Ô bo, ye m’kpata wô (A genoux, j’implore ton pardon)
Baba man yo tê, I so tiê mi srê wô (Père j’ai péché, et je te prie)
Baba man yo tê, Yatchi mi tê tchê mi héé (Père j’ai fait ce qui est mal, Pardonne moi)

Ah Anangaman, man yo tê, Siê hé mi srê wô (Ah Seigneur, J’ai péché, Père, je te supplie)
Anangaman, man yo tê, Baba eh, nsu flê wô (Seigneur, J’ai fait ce qui est mal, Père, je crie à toi)
M’koto Ô bo, ye mi srè wô (A genoux, Je te supplie)
M’koto Ô bo, ye mi srè wô (A genoux, Je te supplie)
Baba, man yo tê, Isô tiè, mi srê wô (Père j’ai péché, et je te prie)
Baba man yo tê, Yatchi mi tê tchê mi héé (Père j’ai fait ce qui est mal, Pardonne moi)

COUPLET 1
Baba n’suflèwô éhé timi ndê (Père je t’invoque en larmes, Ecoute ma prière)
M’si nian m’mantan ôwu, N’kungun yè srèwo (Mon Père je viens à toi, A genoux je te prie)
M’koto Ô bo, ye m’kpan flèwô (A genoux, Je crie à toi)
M’koto Ô bo, ye m’kpata wô (A genoux, j’implore ton pardon)
Like n’ga yoli msiké ôtia kpa (Je reconnais avoir péché)
m’siman wlèlè Nan fami waya éhé (Je suis sans intelligence, sois apaisé envers moi)

REFRAIN
Anangaman Mi Srê wô o, Siê hé man yo tê (Eternel Je te Prie, Père j’ai péché contre toi)
Anangaman Mi Srê wô o, Siê hé man yo tê (Eternel Je te Prie, Père j’ai péché contre toi)
M’koto Ô bo, ye Srê wô (A genoux, Je te supplie)
M’koto Ô bo, ye Srê wô (A genoux, Je te supplie)
Baba man yo tê, I li tiê mi srê wô (Père j’ai péché, et je te prie)
Baba man yo tê, Yatchi mi tê tchê mi héé (Père j’ai fait ce qui est mal, Pardonne moi)

COUPLET 2
Nian ô mla selikè, o wa nga wa yotê (Voici ta parole déclare, si ton enfant a péché)
sè o mungô o wun, sè i awlen ti sanhu (S’il s’approche de toi d’un coeur sincère)
mô kpata wô, a nian isu (S’il demande pardon, tu es attentif)
A yatchi i tê tchê hi, ye a so inu (Tu lui pardonnes, et tu l’acceptes)
Yê Baba man yotè, i litiè m’mugô wu (Père j’ai péché, et je m’approche de toi)
Anangama sô minu, nunu mi mwen sué (Seigneur accepte-moi, essuie mes larmes)
Ehé baba hé, Baba hé (Mon père, mon père)

PONT
Man yo tê (J’ai péché)
Man yo tê (J’ai péché)
Man yo tê (J’ai péché)
Baba nsu flèwô (Père je crie à toi)

REFRAIN & VOCALISES
REFRAIN
Anangaman mi srè wô siè hé man yotê (7x) (choeur)
Ehé siê he ye ô mo (3x) (choeur)

VOCALISES
Béwuka mi, nan man kpata mi si (Soutenez-moi, que je supplie mon Père)
nsia vié sé, ahaa ti mi ndê (Je ne sais que dire, entends mon cri)
Baba man yo tê, ehé tê mi su, tê mi su (Père j’ai péché, pardonne moi, pardonne moi)
Nunu mi mwen nsué éhé (Essuie mes larmes)
Baba nian Ô ndê sékè, ôwa n’ga su flè wô, a tè isu (Père ta parole déclare que tu pardonnes à celui qui se répens)
Baba hé n’suman ku, afi a sié ôsu (Père Je ne pleure plus, car tu m’as entendu)
Ô wa i modja san wuzi mi awlenba (Le sang de Jésus me purifie)
Ehé siê he ye ô mo (Père Nous te remercions)
Afi a deli mi, yeo ô mo (Pour le salut, je te remercie)
Ati mi de foê, wô ye a djassu mi (Tu es mon sauveur, celui qui me relève)
Baba yê a sasa mi (Père tu m’environnes)

« Prev
Leave A Comment →

Comments

  1. axel 13 octobre 2015 · Reply

    très très beau chant, pourrait-on avoir la traduction?

  2. Constance Aman 8 juillet 2016 · Reply

    La traduction est disponible

  3. KOUADIO KONAN ANGE STEPHANE 29 septembre 2016 · Reply

    Merci maman que le Seigneur Dieu te bénise pour que ce que tu fera dans les cieux soit plus grand que sur la terre tes hommes

  4. taho 30 novembre 2016 · Reply

    tres belle chanson, s’il vous plait elle est chanté en quelle langue?

Leave a comment to axel
Cancel Reply

RSS Subscribe To Comment Feed

(Never published)

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

Trackbacks & Pingbacks

No incoming links found yet.


  • Tweet

© 2025 constanceaman.com

  • Amazon
  • iTunes
  • Twitter
  • Facebook
  • YouTube

Designed by Luke McDonald & Powered by WordPress